So, so, dann hab ich ja als Schweizerin einen Vorteil! Viele Deutschschweizer beneiden die Norddeutschen für ihr akzentfreies Hochdeutsch und empfinden das Hochdeutsch wie eine Fremdsprache, während die Deutschen, welche in die Schweiz kommen, erstmal einen heftigen Kulturschock erleben, weil das Schweizerdeutsch wie Holländisch eine eigene Sprache darstellt und überhaupt die Schweiz auch eine eigene Kultur mit eigenem Verhaltenskodex besitzt, was vielen Deutschen nicht klar ist.ziegenkind hat geschrieben:ach zu dialekt fällt mir noch ein: eine freundin von mir, die "exotische" sprachen unterrichtet hat mir mal gesagt, unter ihren studenten wären regelmäßig die mit dialekt besser. schweizerin müsste man sein.
Wer ganz dazugehören will, muss das Schweizerdeutsch zumindest verstehen lernen. Es zu sprechen ist, aber scheinbar nur für alle anderen Ausländer möglich. Das schöne Hochdeutsch wird da auf einmal ein sehr großes Hindernis in der doch sehr andersartigen Mundartsprache Schweizerdeutsch, das mich persönlich an manchen Stellen auch an Englisch erinnert. Es gibt auch französische Anleihen durch den Einfluss der französischsprachigen Westschweiz. Deshalb empfehle ich, Bücher in Schweizerdeutsch zu lesen, die gibt es.