Dialekte-Thread

Themen und Smalltalk aller Art - Plaudern, Tratschen, Gedanken, Offtopic-Beiträge (sofern Netiquette-verträglich..) und was immer Sie hier austauschen möchten.
Benutzeravatar

Else
Forums-Gruftie
Forums-Gruftie
weiblich/female, 41
Beiträge: 745

Beitrag So., 03.07.2011, 00:29

Ich hab ja gesagt, ich schau mal hier vorbei, sehe aber, dass ich mich äußerst "hilfreich" bzw. erquicklich an diesem Thread beteiligen kann
Bild:

- Pfanne - Pfanne
- Wasserkessel - Wasserkessel
- Kaffeekanne - Kaffeekanne
- Frischhaltedose - Frischhaltedose
- Schneidbrett - SchneidEbrett (joa.... ein Erfolg)
- Fleischgabel - Fleischgabel
- Grillzange - Grillzange
- Kochlöffel - Kochlöffel
- Teigrolle - Teigrolle oder Nudelholz (kenne ich aber nur, weil man damit den Kerlen hinter der Tür auflauert.... )
- Schöpfkelle - Schöpfkelle
- Gewürzmühle - Gewürzmühle
- Küchenreibe - Küchenreibe
- Dosenöffner - Dosenöffner
- Messbecher - Messbecher
- Eieruhr - Eieruhr
- Ofen - lalala...... usw.
- Abkühlgitter
- Gefriertruhe
- Kühlschrank
- Eismaschine
- Geschirrspülmaschine
- Spülbürste
- Topfkratzer
- Fleischwolf
- Geschirrtuch
- Topfhandschuh

Mir schwant, ich bin eine echte Bereicherung für diesen Thread.... Vllt. sollten doch lieber die Käse-Monster weiter ans Werk Bild

LG Else
Wenn du damit beginnst, dich denen aufzuopfern, die du liebst, wirst du damit enden, die zu hassen, denen du dich aufgeopfert hast..... (G.B. Shaw)

Werbung

Benutzeravatar

hawi
[nicht mehr wegzudenken]
[nicht mehr wegzudenken]
männlich/male, 61
Beiträge: 2679

Beitrag So., 03.07.2011, 07:37

Vorweg zu dem, was ich bei Bounce/Ena lese: Erstens weiß ich selber oft die Schreibweise des Dialekts nicht und wenn ich sie weiß, dann bringt sie halt manchmal nicht rüber, wie sich das dann anhört. Ich versuch also eher mal was lieber auch falsch zu schreiben, aber so, dass sich halt Dialektungeübte vorstellen können, wie es in etwa klingt (Lautschrift fang ich deshalb nicht an)

Kopfsalat koppsalot
Möhren wuddeln, wuddln
Erbsen aafn
Kartoffeln tuffeln tuwweln aardappeln
Weißkohl witkohl
Stangenbohnen stangbohn (ohn ströpsels=ohne Fäden)
Gurken gorken
Schwarzwurzeln swattwuddln
Zwiebeln ziepels zippeln

Rest hab ich vergessen bzw. ist wie im Hochdeutschen
„Das Ärgerlichste in dieser Welt ist, daß die Dummen todsicher
und die Intelligenten voller Zweifel sind.“
Bertrand Russell

Benutzeravatar

Thread-EröffnerIn
ENA
[nicht mehr wegzudenken]
[nicht mehr wegzudenken]
weiblich/female, 46
Beiträge: 9840

Beitrag So., 03.07.2011, 09:03

Tipi tipi hoe hat geschrieben:Mangold - besserer Spinat
Ts-ts-ts-ts! Ich mag Mangold auch sehr gerne. Spinat aber auch. Schlemm!
...aber das eins von beiden besser ist?
Da hat ja der Spinat im Gegenzug zu Mangold bei Kindern von vorne herein schlechte Karten, weil letzteres "besserer Spinat" heißt!
Tipi tipi hoe hat geschrieben:Möhren- Gölberuabn
...also bei uns sind die Möhren eher orange, habe aber bei Aldi letztens ein Paket gefrorene Möhren gesehen: orange UND gelbe!!!
Den Begriff gelbe Rüben kenne ich aber auch. Ist schon lang her... .
Tipi tipi hoe hat geschrieben:Gurken - Gürkle
Süß!
Woman hat geschrieben:Kartoffeln = Ähpel
Kartoffelsalat = Ähpelschlaat
Kartoffelsuppe = Ähpelzupp
Och dat klinkt so bekannt, Woman!
Else hat geschrieben:Mir schwant, ich bin eine echte Bereicherung für diesen Thread....
Du schockst mich grade, Else! Hoch im Norden und kein Wort hochnordisch?
hawi hat geschrieben:Erstens weiß ich selber oft die Schreibweise des Dialekts nicht und wenn ich sie weiß, dann bringt sie halt manchmal nicht rüber, wie sich das dann anhört. Ich versuch also eher mal was lieber auch falsch zu schreiben, aber so, dass sich halt Dialektungeübte vorstellen können, wie es in etwa klingt
Ja,ja, ist bei mir ja auch so. Ich weiß nicht, wie es richtig geschrieben wird, wird wohl auch jeder ein bisschen anders machen. A.) Gibt es selbst von Stadt zu Stadt manchmal Unterschiede in einigen Begriffen, auch wenn es nur ein Buchstabe ist und B.) hat man den Dialekt doch damals einfach gesprochen. Ich glaube kaum, dass es eine Rechtschreib-Regelung für Dialekte gibt!
Eine "Rechtschreib-Reform" in dem Sinne hat es ja eh schon gegeben, eben dadurch, dass Hochdeutsch als Landessprache festgehalten und in Regeln eingeteilt wurde.
Wobei: spricht überhaupt irgendendjemand in seiner Freizeit reinstes hochdeutsch? Kein "kannste mal", kein "ey", kein "komma mit"?...
hawi hat geschrieben:Lautschrift fang ich deshalb nicht an)
Was ist denn jetzt für Dich Lautschrift? Wenn Du aafn schreibst, wäre das schon für mich Lautschrift, weil Du damit ja in etwa beschriebst, wie es ausgesprochen wird.
hawi hat geschrieben:Rest hab ich vergessen bzw. ist wie im Hochdeutschen
Kenn ich. Irgendwann bürgert es (der Dialekt) sich aus bzw. andere Spracheinflüsse ein. Sprache und Kultur lebt ja anscheinend davon. Bis zu einem gewissen Teil finde ich das ja auch okay, nur wenn sich dann einbürgert, dass man von einem Praktikanten in einem Supermarkt hört: "Isch geh ma Kühltruhe" oder man im Laden statt einer Strickjacke einen "Cardigan" kauft, da finde ich, wird es doch langsam etwas bedenklich!...

...so, und damit Elsi sich auch noch an dem Thread beteiligen kann, suche ich jetzt mal ein paar Käsesorten raus:

Gouda
Emmentaler
Camenbert
Harzerrolle
Frischkäse
Schmelzkäse
Kochkäse
Bergkäse
Butterkäse
Ofenkäse
Winzerkäse

So in etwa?

Benutzeravatar

Woman
Forums-Insider
Forums-Insider
weiblich/female, 52
Beiträge: 307

Beitrag So., 03.07.2011, 10:01

ENA hat geschrieben:Och dat klinkt so bekannt, Woman!
Jode Dach, ENA, dann simmer jo Nohbern!

Gouda = Jauda
Frischkäse = Freschkäs
Harzer Roller = Halve Hahn (kein Geflügel )
Und seit jeher war es so, daß die Liebe erst in der Stunde der Trennung ihre eigene Tiefe erkennt.

Werbung

Benutzeravatar

nuno
sporadischer Gast
sporadischer Gast
männlich/male, 54
Beiträge: 13

Beitrag So., 03.07.2011, 10:09

Wer mit einem Dialekt als Muttersprache aufwuchs, hat oft einen Lieblingsausdruck. Lustige gibt es da viele. Meiner ist aber dieser: wenn jemand gestorben ist, sagt man bei uns er ist “utt de Tied” (aus der Zeit). Das Wort “tot” wird nur für Tiere gebraucht. So rief mich ein Verwandter an mit der Mitteilung seine Tochter Hanna sei am Vortag gestorben:

“Ick woll di ebbn seggn, datt oons Hannoah göstern utt de Tied kommen iss.”
Zuletzt geändert von nuno am So., 03.07.2011, 10:54, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar

hawi
[nicht mehr wegzudenken]
[nicht mehr wegzudenken]
männlich/male, 61
Beiträge: 2679

Beitrag So., 03.07.2011, 10:53

ENA hat geschrieben:Was ist denn jetzt für Dich Lautschrift?
Dazu nur ganz kurz ein dialektfreier Link,

http://de.wikipedia.org/wiki/Internatio ... s_Alphabet

un nu snakt wi wedder platt
„Das Ärgerlichste in dieser Welt ist, daß die Dummen todsicher
und die Intelligenten voller Zweifel sind.“
Bertrand Russell

Benutzeravatar

lamedia
Forums-Gruftie
Forums-Gruftie
weiblich/female, 80
Beiträge: 717

Beitrag So., 03.07.2011, 11:10

Ik wör jern Platt lern. (War das Platt?) Ich liebe Platt, habe früher Grimmsche Märchen auf Platt gelesen, aber ich kanns nicht sprechen und ehrlich gesagt gesprochen auch nicht immer so ganz verstehen..... Niederländisch mag ich auch total gern.

Benutzeravatar

Marja
[nicht mehr wegzudenken]
[nicht mehr wegzudenken]
weiblich/female, 80
Beiträge: 2197

Beitrag So., 03.07.2011, 11:21

ENA hat geschrieben: - Teigrolle
Jetzt weiß ich erst, was damit gemeint ist. Bei uns heißt das Nudlwoiga.

Benutzeravatar

Thread-EröffnerIn
ENA
[nicht mehr wegzudenken]
[nicht mehr wegzudenken]
weiblich/female, 46
Beiträge: 9840

Beitrag So., 03.07.2011, 11:22

Woman hat geschrieben:Jode Dach, ENA, dann simmer jo Nohbern!
Ja, fast! Ich tät Nachrban sajen!
nuno hat geschrieben:wenn jemand gestorben ist, sagt man bei uns er ist “utt de Tied” (aus der Zeit). Das Wort “tot” wird nur für Tiere gebraucht.
Das ist ja nett und sehr kreativ!
hawi hat geschrieben:Dazu nur ganz kurz ein dialektfreier Link,
Achso. Ja, das kenne ich auch, wenn ich ins Wörterbuch etc. gucke.
Ne, aber mit diesen Zeichen müssen wir hier wirklich nicht anfangen. Wird sonst zu kompliziert!
Woman hat geschrieben:Gouda = Jauda
Frischkäse = Freschkäs
Harzer Roller = Halve Hahn (kein Geflügel ):lol: )
Ja, so wirklich viel fällt mir zu dem Käse auch nicht rein. Wollte es nur versuchen, damit Elsi ihre hochnordischen Käsefachausdrücke kund tun konnte!

Ich guck mal, was mir dazu einfällt:

Gouda - Jauda
Emmentaler - Emmetala (oder: Lochkäs)
Camenbert - Kammonbär oder Kammonbärch oder Schimmelkäs)
Harzerrolle - Harzaroll oder Stinkekäs
Frischkäse - Frischkäs oder Schmierkäs
Schmelzkäse - Schmierkäs
Kochkäse (haben wir nie benutzt, das Wort...und den Käse auch nicht!) - Kochkäs
Bergkäse (das Wort wurde bei uns auch nicht benutzt) - Bärchkäs
Butterkäse - Buttakäs
Ofenkäse (gabs auch nicht): Owwekäs oder Uwwekäs
Winzerkäse (gabs auch nicht): Winzakäs oder Winnkäs (Weinkäse)
lamedia hat geschrieben:Ik wör jern Platt lern. (War das Platt?)
Datt kütt vamotlisch up de rejion an!!!
lamedia hat geschrieben:Ich liebe Platt, habe früher Grimmsche Märchen auf Platt gelesen, aber ich kanns nicht sprechen und ehrlich gesagt gesprochen auch nicht immer so ganz verstehen.....
Gelesen und gesprochen verstehen geht bei mir schon recht gut. Nur sprechen kommt bei mir nicht so gut rüber, glaub ich. Da muss man drin sein, damit sich das auch gescheit anhört.
Naja, hat ja auch was mit Lebensart zu tun. Manchmal jedenfalls.
lamedia hat geschrieben:Niederländisch mag ich auch total gern.
Das still Lesen und verstehen klappt bei mir im niederländischen auch einiger Maßen. Nur gesprochen verstehen und selber sprechen: vergiss es!!!
Marja hat geschrieben:Jetzt weiß ich erst, was damit gemeint ist. Bei uns heißt das Nudlwoiga.
Nudel-Wolga!
hawi hat geschrieben:un nu snakt wi wedder platt
Jute Idee!

Benutzeravatar

Else
Forums-Gruftie
Forums-Gruftie
weiblich/female, 41
Beiträge: 745

Beitrag So., 03.07.2011, 13:05

ENA hat geschrieben:Du schockst mich grade, Else! Hoch im Norden und kein Wort hochnordisch?
WAS ist den bitte "hochnordisch"???

Du hast es ja so gewollt, ENA!

Gouda - Gouda
Emmentaler - Emmentaler
Camenbert - Camenbert
Harzerrolle - Harzer Roller
Frischkäse - Frischkäse
Schmelzkäse - Schmelzkäse
Kochkäse - Kochkäse (mit Kümmel.....mjam)
Bergkäse - Bergkäse
Butterkäse - Butterkäse (bäh)
Ofenkäse - Ofenkäse
Winzerkäse - Winzerkäse

Einzig anders, aber kein Dialekt

Tilsiter - Stinki

Tja.... kaum zu glauben, aber ich spreche alles genau so aus, wie die meisten hier in meiner Region. Mit Dialekten bzw. dem Verstehen haben wir somit echte Probleme

Der einzige "Dialekt", der hier manches Mal noch bei älteren Menschen AUS DIESER STADT zu hören ist, ist das etwas überzogene und sehr deutlich ausgesproche sp und st. Meist geht es ja eher in ein schp... oder ein scht.... über, wie bei schpitzer Schtein (spitzer Stein), aber einige hier sprechen ganz deutlich und auffällig die tatsächlichen Buchstaben.

Weiters gibt es hier noch Plattdütsch und "Hafenplatt" (sind sehr unterschiedlich, da Hafenplatt sehr englich eingefärbt ist). Verstehen kann ich alles (bin ja einen großen Teil auf dem Wasser groß geworden), sprechen nicht gut und schreiben schon gar nie nich....

Ist aber sehr schön hier mitzulesen, fast wie ein Sprachführer

LG Else
Wenn du damit beginnst, dich denen aufzuopfern, die du liebst, wirst du damit enden, die zu hassen, denen du dich aufgeopfert hast..... (G.B. Shaw)

Benutzeravatar

nuno
sporadischer Gast
sporadischer Gast
männlich/male, 54
Beiträge: 13

Beitrag So., 03.07.2011, 14:05

Dialektwörter die sich kaum vom Hochdeutschen unterscheiden sind ja weniger amüsant. Das gleiche gilt für neue Produkte wie Grillzange, die ja höchstens zu komischen Neubildungen führen können. Interessanter sind Begriffe die seit jeher von der Schriftsprache komplett abweichen. Eine Sammlung solcher Wörter nennt die Mundartforschung ein Idiotikon. Beim googeln findet man Hunderte davon, wie das Idiotikon der friesischen Sprache, der niederösterreichischen Mundart, der fünf Bördedörfer, des estländischen Deutsch, usw. Berühmt ist das Idiotikon der Burschensprache. Also, wer sich wundern möchte über die enorme Vielfalt an Ausdrucksweisen im deutschen Sprachraum, oder wissen möchte wie seine Vorfahren sprachen, der holt sich ein solches.

Einsichtiger für diese Vielfalt sind die Sachen die es immer schon gab, wie z.B. Vogelnamen. So heisst der Eichelhäher im allgemeinen Plattdeutschen"Holteekster", bei uns aber “Marklau”, dem luxenburgischen 'Maakollef' ähnlich. Im Siegerland nennt man ihn “Magolwes”, im Emsland „Schreiwäkster.“ Im Stubaital heisst er Nußgratsche. Hundert verschiedene deutsche Dialektnamen soll er haben.

Zurück zum Forum: Wer hier psychische Probleme hat, wird als "lökk ampátt" bezeichnet, zu Hochdeutsch "bisschen apart". Wie nennt man das bei euch?

Benutzeravatar

sofa-held
[nicht mehr wegzudenken]
[nicht mehr wegzudenken]
männlich/male, 40
Beiträge: 2305

Beitrag So., 03.07.2011, 18:06

ENA hat geschrieben: Tipi tipi hoe schrieb:
Mangold - besserer Spinat

Ts-ts-ts-ts! Ich mag Mangold auch sehr gerne. Spinat aber auch. Schlemm!
...aber das eins von beiden besser ist?
Mangold hat die langen Stängel, die farbig sein können, rot, gelb, rosa, weiss und die man extra verkochen kann. Ich liebe das Zeugs. Spinat hat das nicht, und das Grün ist weniger zart. Also eigentlich zwei verschiedene Sorten.

Benutzeravatar

sofa-held
[nicht mehr wegzudenken]
[nicht mehr wegzudenken]
männlich/male, 40
Beiträge: 2305

Beitrag So., 03.07.2011, 18:17

voilà

Kopfsalat - Heipi-Solod
Mangold - Mangold
Spargel- Spargl
Möhren- Karottn. Ruam.
Erbsen- Erbsn
Kartoffeln - Eräpfen
Weißkohl - ?????Kraut, Weisskraut
Stangenbohnen , Bona
Kohlrabi, Koirabi
Blumenkohl, Karfioi
Rosenkohl, wir sagen Sprossnkoi
Gurken, guakn
Linsen, Linsn
Schwarzwurzeln, Schwoazwuazln
Zwiebeln, Zwifi

Benutzeravatar

krabath
[nicht mehr wegzudenken]
[nicht mehr wegzudenken]
weiblich/female, 40
Beiträge: 1103

Beitrag So., 03.07.2011, 18:38

sofa, darf ich?

Kopfsalat - Heipi-Solod - Häupe Salod
Kartoffeln - Eräpfen - Eadöpfe
Rosenkohl, wir sagen Sprossnkoi - koischbrossn
Zwiebeln, Zwifi - Zwüfe

Benutzeravatar

Blaubaum
[nicht mehr wegzudenken]
[nicht mehr wegzudenken]
männlich/male, 79
Beiträge: 2355

Beitrag So., 03.07.2011, 18:40

will auch 'n dialekt!
spezialisten wissen zuerst viel über wenig und am ende alles über nichts

Werbung

Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag