Author |
Message |
BadForGood
Forums-InsiderIn
413
Away, beyond, above... M, 22
|
Wed, 09.Jul.03, 19:10 Angel Waves (en+de) |
|
So, mal wieder was neues hier. Speziell für meine liebe Middle gibt es heute sogar wieder eine deutsche Version dazu. Man will's ja fast gar nicht glauben.
Angel Waves
I had become so blind and deaf
Couldn't see the beauty beside me
Couldn't hear the voice to guide me
Even you I thought I'd lost
I walked along the river
To drown into the sea
And let the cold, dark water
Drain all the life from me
So many times I thought
It's time to end all pains (Plural von "pain" is' eigentlich ungewöhnlich, aber anders reimt's sich nicht *lol*)
I saw just one way out
Determined to cut my veins
But then you returned
Like the wind to carry me high above thr ground
Showing me life ain't lost, but yet to be found
Now we're dressed up all in black
Once we left, now we are back
With a dream - the dream that saves
Riding on these angel waves
A journey to the starlit sky -
We're never gonna land
Until the day we understand
What's in life for us, for you and I (Und wieder machen wir was grammatikalisch halb falsches, damit's sich reimt...)
Running away - a dream of every child
Hear the calls - follow them and join the wild
Rising above - a vision of mankind forever
And now we're rising from here -
Leaving this rotten hole together
We have returned
Like the wind to conquer high above the ground
Fiding we're not lost, but only yet to be found
Now we're dressed up all in black
All they took, we'll get it back
We'll free our souls and no longer be slaves
Drowning in the light of these angel waves
A journey to the moonlit sky
And we're never gonna fall
Before we've really seen it all
That's in life for us, for you and I
I no longer want to die
If you can live, then so can I
I know we're gonna heal the scars
As we're merging with the stars
Und jetzt zeich' ich Euch, warum ich das in deutsch nicht mag - schon der Titel hört sich besch**** genug an (*lol*):
Engelwellen
Ich bin so blind und taub geworden
Konnte nicht mehr die Schönheit um mich herum sehen
Konnte nicht mehr die Stimme hören, die mich führen wollte
Sogar Dich hatte ich verloren, dachte ich
Ich ging den Fluss entlang
Um im Meer zu versinken
Und das kalte, dunkle Wasser (Ich nix deutsch. "Das" wirklich richtiges Artikel sein tun? Hören sich an besch****)
Alles Leben aus mir herauslöschen zu lassen
So viele Male habe ich gedacht
Dass es Zeit wäre, allen Schmerz zu beenden
Ich sah nur einen Ausweg
Und war entschlossen, meine Venen aufzuschneiden
Aber dann kehrtest Du zurück
Wie der Wind, um mich hoch über die Erde zu tragen
Um mir zu zeigen, dass das Leben nicht verloren, sondern noch nicht gefunden ist
Jetzt sind wir ganz in schwarz gekleidet
Einst gingen wir (weg), nun sind wir zurück
Mit einem Traum - dem Traum, der uns rettet
Fliegen wir auf diesen Engelwellen
Eine Reise zu dem sternenerleuchteten Himmel -
Wir werden nicht wieder landen
Bevor der Tag kommt, an dem wir verstehen
Was das Leben uns zu bieten hat, Dir und mir
Wegzulaufen - ein Traum eines jeden Kindes
Hör' die Rufe - folge ihnen und schließ Dich dem Wilden an
Aufzusteigen - eine Vision der Menschheit für alle Zeit
Und jetzt steigen wir von hier auf
Wir verlassen dieses verrottete Loch für immer
Wir sind zurückgekehrt
Um wie der Wind hoch über der Erde zu erobern
Um herauszufinden, dass wir nicht verloren sind, sondern erst noch gefunden werden müssen
Jetzt sind wir ganz in schwarz gekleidet
Alles, was sie uns genommen haben, holen wir uns wieder
Wir befreien unsere Seelen und werden nicht länger Sklaven sein
Wir versinken im Licht dieser Engelwellen
Eine Reise zum von Mond erleuchteten Himmel
Wir werden nicht fallen
Bevor wir alles gesehen haben
Was das Leben uns zu bieten hat, Dir und mir
Ich will nicht mehr sterben
Wenn Du leben kannst, dann kann ich es auch
Ich weiß, dass wir diese Wunden heilen werden
Während wir eins mit den Sternen werden
Copyright 2003 by Thunderbridge Publishing
*lol* wenn mir jetzt einer sagt, diese deutsche Übersetzung wäre irgendwie gut, dann krich ich'n Lachkrampf. Also, wer mich zum lachen bringen möchte ...
Bye,
Nils
Edit: Fixed various typos, but twice as many as have been fixed may still be left...
|
_________________ This is a signature, baby!
Last edited by BadForGood on Wed, 09.Jul.03, 22:08; edited 1 time in total |
|
|
|
Werbung |
|
big11
sporadischer Gast
13
,
|
...auch sehr schön, wie deine anderen Texte!. aber mal ne Frage. Hast du mal versucht von vornerein etwas auf Deutsch zu schreiben ? Also nicht erst auf Englisch und dann auf Deutsch übersetzen ?
Deine Deutschen Texte auf deiner Seite finde ich echt genial, aber komischerweise kommt bei deinen Englischen texten , bei mir zumindest, nichts rüber.Nicht weil ich sie nicht verstehe, im gegenteil, Englisch ist meine 2te Muttersprache praktisch...vielleicht aber auch deshalb,weil ich deswegen etwas penibel bin und die "Künstlerische Freiheit" der englischen Wortauslegungen nicht immer passend finde, soll aber keine Kritik sein!
Bin auf jedenfall ein Riesenfan deiner (Deutschen) Texte, besonders "Die grausamste Sache" und "Opfergebet" haben es mir wirklich angetan
|
|
|
|
|
Middle
Forums-Gruftie
506
W, 15
|
*lol* der Deutsche Teil ist echt gut Den Nils ein bisschen ärgern tu ....
Wieder einmal wirklich sehr gelungen .... überhaupt der Teil :
Aber dann kehrtest Du zurück
Wie der Wind, um mich hoch über die Erde zu tragen
Um mir zu zeigen, dass das Leben nicht verloren, sondern noch nicht gefunden ist
Jetzt sind wir ganz in schwarz gekleidet
Einst gingen wir (weg), nun sind wir zurück
Mit einem Traum - dem Traum, der uns rettet
Fliegen wir auf diesen Engelwellen
Eine Reise zu dem sternenerleuchteten Himmel -
Wir werden nicht wieder landen
Bevor der Tag kommt, an dem wir verstehen
Was das Leben uns zu bieten hat, Dir und mir
Ich finde der ist am schönsten *träum* ich denke das werde ich mir ausdrucken und bei meinem Bett aufhängen
|
|
|
|
|
BadForGood
Forums-InsiderIn
413
Away, beyond, above... M, 22
|
big11 wrote: | Hast du mal versucht von vornerein etwas auf Deutsch zu schreiben ? Also nicht erst auf Englisch und dann auf Deutsch übersetzen ? |
Tja, das hab' ich versucht, aber es gefiel mir dann nicht. Hab' aber schon dran gedacht, mich da demnächst nochmal mit zu befassen.
big11 wrote: | komischerweise kommt bei deinen Englischen texten , bei mir zumindest, nichts rüber.Nicht weil ich sie nicht verstehe, im gegenteil, Englisch ist meine 2te Muttersprache praktisch...vielleicht aber auch deshalb,weil ich deswegen etwas penibel bin und die "Künstlerische Freiheit" der englischen Wortauslegungen nicht immer passend finde, soll aber keine Kritik sein! |
Ja, Du bist da noch nicht mal der erste, der mir das erzählt. Werde wohl wirklich mal versuchen, was direkt auf deutsch zu basteln, wobei mir das auf englisch aber trotzdem Spass macht. Und ich will mal ganz frech behaupten: An Dieter Bohlen's Songtexte komm' ich durchaus ran *lol* Laß' uns mal 'n Experiment machen: Klick mal hier und scroll mal runter zum Text von "Tonight Is What It Means To Be Young". Sag' mir dann mal, ob da "bei Dir was rüber kommt", weil dieser Songtext hat da schon 'ne gewisse Vorbildfunktion für mich *lol*. Wenn da was rüber kommt, muss ich wohl noch'n bißchen üben - ansonsten müssen wir das Problem woander suchen.
Middle wrote: | *lol* der Deutsche Teil ist echt gut |
*Autsch* - jetzt bin ich bei meinem Lachkrampf doch glatt vom Stuhl gefallen.
Middle wrote: | Ich finde der ist am schönsten *träum* ich denke das werde ich mir ausdrucken und bei meinem Bett aufhängen |
*lol* Mach' mal, kann garantiert nix schaden.
Bye,
Nils
|
_________________ This is a signature, baby!
Last edited by BadForGood on Wed, 09.Jul.03, 21:19; edited 1 time in total |
|
|
|
Werbung |
|
Middle
Forums-Gruftie
506
W, 15
|
BadForGood wrote: | An Dieter Bohlen's Songtexte komm' ich durchaus ran *lol* |
Ich werd mal ganz fest behaupten .... und damit steh ich sicher nicht alleine das deine Texte wesentlich bessser sind .... kann mir das schon richtig vorstellen wie die Yvonne Catterfeld deine Texte trällert ...
und dieses für dich ist so eintönig .... dieser Satz : Für dich schiebe ich die Wolken weiter, sonst siehst du den Sternenhimmel nicht ... ist ja nix neues *tz*
Deine Texte sind einfach unschlagbar
|
|
|
|
|
|
|